Psalm 57 ~ 詩 篇 57

picture

1 B e merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.

( 大 衛 逃 避 掃 羅 , 藏 在 洞 裡 。 那 時 , 他 作 這 金 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 休 要 毀 壞 。 ) 神 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 憐 憫 我 ! 因 為 我 的 心 投 靠 你 。 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 的 蔭 下 , 等 到 災 害 過 去 。

2 I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.

我 要 求 告 至 高 的 神 , 就 是 為 我 成 全 諸 事 的 神 。

3 H e will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.

那 要 吞 我 的 人 辱 罵 我 的 時 候 , 神 從 天 上 必 施 恩 救 我 , 也 必 向 我 發 出 慈 愛 和 誠 實 。

4 M y soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.

我 的 性 命 在 獅 子 中 間 ; 我 躺 臥 在 性 如 烈 火 的 世 人 當 中 。 他 們 的 牙 齒 是 槍 、 箭 ; 他 們 的 舌 頭 是 快 刀 。

5 B e thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.

神 啊 , 願 你 崇 高 過 於 諸 天 ! 願 你 的 榮 耀 高 過 全 地 !

6 T hey have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah

他 們 為 我 的 腳 設 下 網 羅 , 壓 制 我 的 心 ; 他 們 在 我 面 前 挖 了 坑 , 自 己 反 掉 在 其 中 。 ( 細 拉 )

7 M y heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.

神 啊 , 我 心 堅 定 , 我 心 堅 定 ; 我 要 唱 詩 , 我 要 歌 頌 !

8 A wake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 啊 , 你 當 醒 起 ! 琴 瑟 啊 , 你 們 當 醒 起 ! 我 自 己 要 極 早 醒 起 !

9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

主 啊 , 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 , 在 列 邦 中 歌 頌 你 !

10 F or thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.

因 為 , 你 的 慈 愛 高 及 諸 天 ; 你 的 誠 實 達 到 穹 蒼 。

11 B e thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.

神 啊 , 願 你 崇 高 過 於 諸 天 ! 願 你 的 榮 耀 高 過 全 地 !