1 ( 117-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Rabbiga ku mahadnaqa, maxaa yeelay, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way waartaa.
2 ( 117-2) Да скажет ныне Израилев: ибо вовек милость Его.
Haddaba reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
3 ( 117-3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
Oo reerka Haaruun hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
4 ( 117-4) Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его.
Oo kuwa Rabbiga ka cabsadaa hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
5 ( 117-5) Из тесноты воззвал я к Господу, --и услышал меня, и на пространное место Господь.
Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Markaasaa Rabbigu ii jawaabay, oo wuxuu i taagay meel ballaadhan.
6 ( 117-6) Господь за меня--не устрашусь: что сделает мне человек?
Rabbigu waa ila jiraa, oo anigu ma cabsan doono, Bal maxaa dad igu samayn karaa?
7 ( 117-7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Rabbigu waa ila jiraa, oo wuxuu ku dhex jiraa kuwa i caawinaya, Haddaba waxaan kuwa i neceb ku arki doonaa waxaan doonayo.
8 ( 117-8) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Intii dad lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
9 ( 117-9) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Intii amiirro lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
10 ( 117-10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Quruumihii oo dhammu way i wada hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
11 ( 117-11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Way i hareereeyeen, haah, oo way i hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
12 ( 117-12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Waxay ii hareereeyeen sida shinni oo kale, oo iyaga waxaa loo demiyey sida dabka qodxanta oo kale, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
13 ( 117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Adigu aad baad igu mudday si aan u dhaco aawadeed, Laakiinse Rabbigaa i caawiyey.
14 ( 117-14) Господь--сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Rabbigu waa xooggayga iyo gabaygayga, Oo wuxuu ii noqday badbaadadayda.
15 ( 117-15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Kuwa xaq ah teendhooyinkooda waxaa ku jira codkii rayraynta iyo badbaadada, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
16 ( 117-16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Gacanta midig oo Rabbiga waa la sarraysiiyey, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
17 ( 117-17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Anigu ma dhiman doono, laakiinse waan noolaan doonaa, Oo waxaan sheegi doonaa shuqullada Rabbiga.
18 ( 117-18) Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Rabbigu aad buu ii edbiyey, Laakiinse dhimasho iima uu dhiibin.
19 ( 117-19) Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Irdaha xaqnimada iga fura, Oo anna waan geli doonaa, oo Rabbigaan ku mahadnaqi doonaa.
20 ( 117-20) Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Tanu waa iriddii Rabbiga, Oo waxaa geli doona kuwa xaqa ah.
21 ( 117-21) Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Waan kugu mahadnaqi doonaa, waayo, waad ii jawaabtay, Oo waxaad ii noqotay badbaadadayda.
22 ( 117-22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
Dhagaxii kuwa wax dhisaa ay diideen, Kaasu wuxuu noqday madaxa rukunka.
23 ( 117-23) это--от Господа, и есть дивно в очах наших.
Tanu xagga Rabbiga bay ka timid, Oo waa ku yaab indhahayaga.
24 ( 117-24) Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Tanu waa maalinta Rabbigu sameeyey, Waannu rayrayn doonnaa oo waannu farxi doonnaa.
25 ( 117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Rabbiyow, waan ku baryaynaaye, haatan na badbaadi, Oo waan ku baryaynaaye, Rabbiyow, haatan barwaaqo noo soo dir.
26 ( 117-26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanaya, Waxaannu idinka ammaannay guriga Rabbiga.
27 ( 117-27) Бог--Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, к рогам жертвенника.
Rabbigu waa Ilaah, oo wuxuu na siiyey iftiin, Allabariga xadhko ku xidha tan iyo meesha allabariga geeseheeda.
28 ( 117-28) Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя.
Waxaad tahay Ilaahay, oo anna waan kugu mahadnaqi doonaa, Waxaad tahay Ilaahay, oo waan ku sarraysiin doonaa.
29 ( 117-29) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Oo naxariistiisuna weligeedba way waartaa.