Salmos 8 ~ Sabuurradii 8

picture

1 S enhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.

Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa! Waayo, sharaftaadii waxaad ka sarraysiisay samooyinka.

2 D os lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.

Waxaad xoog u yeeshay afka ilmaha yaryar iyo caanonuugga, Waana cadaawayaashaada daraaddood, Si aad u aamusiisid cadowga iyo aardoonka.

3 Q uando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,

Markaan ka fiirsado samooyinka farahaaga lagu sameeyey, Iyo dayaxa iyo xiddigaha aad amartay,

4 p ergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?

Bal waa maxay dadku oo aad u xusuusataa isaga? Iyo wiilka aadanaha oo aad u soo booqataa?

5 T u o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.

Waayo, waxaad isaga wax yar ka hoosaysiisay malaa'igaha, Waxaanad taaj uga dhigtay ammaan iyo murwad.

6 T u o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:

Oo waxaad isaga ka dhigtay inuu u taliyo shuqullada gacmahaaga, Oo wax walbana cagihiisaad ka hoosaysiisay,

7 t odos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,

Idaha iyo lo'da oo dhan, Iyo xayawaanka duurka joogaba,

8 a s aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.

Iyo haadka hawada, iyo kalluunka badda, Iyo wax alla waxa ku dhex socda waddooyinka badaha.

9 S enhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!