1 O h Jehová, Dios de mi salvación, Día y noche clamo delante de ti.
Rabbiyow, Ilaaha badbaadadaydow, Habeen iyo maalinba hortaadaan ka qayliyey,
2 L legue mi oración a tu presencia; Inclina tu oído a mi clamor.
Baryootankaygu hortaada ha yimaado, Oo qayladayda dhegta u dhig,
3 P orque mi alma está hastiada de males, Y mi vida cercana al Seol.
Waayo, naftayda waxaa ka buuxa dhibaatooyin, Oo noloshayduna waxay ku dhowaanaysaa She'ool.
4 S oy contado entre los que descienden al sepulcro; Soy como hombre sin fuerza,
Waxaa laygu tiiriyey kuwa hoos ugu dhaadhaca yamayska, Oo waxaan ahay sida nin aan xoog lahayn,
5 A bandonado entre los muertos, Como los pasados a espada que yacen en el sepulcro, De quienes no te acuerdas ya, Y que fueron arrebatados de tu mano.
Oo meydadka lagu dhex tuuray, Sida kuwa la laayay oo xabaalaha yaal, Oo aanad mar dambe soo xusuusnayn, Kuwaas oo ah kuwa gacantaada ka go'ay.
6 M e has puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en lugares profundos.
Waxaad igu ridday yamayska ugu hooseeya, Iyo gudcurka, iyo meelaha dhaadheer.
7 S obre mí reposa tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. Selah
Cadhadaadii baa igu soo degtay, Oo waxaad igu dhibtay hirarkaagii oo dhan. (Selaah)
8 H as alejado de mí mis conocidos; Me has puesto por abominación a ellos; Encerrado estoy, y no puedo salir.
Kuwii aan iqiin waad iga fogaysay, Oo karaahiyaad iga dhigtay xaggooda. Waa lay xidhay, oo sooma aan bixi karo.
9 M is ojos enfermaron a causa de mi aflicción; Te he llamado, oh Jehová, cada día; He extendido a ti mis manos.
Indhahaygu waxay la gudheen dhibaatada daraaddeed, Rabbiyow, maalin kasta waan kuu yeedhay, Oo gacmahaygana adigaan kuu hoorsaday.
10 ¿ Manifestarás tus maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? Selah
Ma yaabab baad tusaysaa meydadka? Kuwii dhintay miyey soo sara kacayaan oo ku ammaanayaan? (Selaah)
11 ¿ Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en el Abadón?
Raxmaddaada miyaa qabriga lagu sheegayaa? Aaminnimadaadana miyaa halligaadda laga dhex sheegayaa?
12 ¿ Serán reconocidas en las tinieblas tus maravillas, Y tu justicia en la tierra del olvido?
Yaababkaaga miyaa gudcurka lagu ogaanayaa? Xaqnimadaadana ma waxaa lagu ogaanayaa dalka illoobidda?
13 M as yo a ti he clamado, oh Jehová, Y de mañana mi oración se presentará delante de ti.
Laakiinse Rabbiyow, adigaan kuu qayshaday, Oo baryootankayguna subaxduu hortaada imanayaa.
14 ¿ Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
Rabbiyow, bal maxaad naftayda u xooraysaa? Oo bal maxaad wejigaaga iiga qarinaysaa?
15 Y o estoy afligido y menesteroso; Desde la juventud he llevado tus terrores, he estado medroso.
Waan dhibaataysnaa oo waxaan ku dhowaa inaan dhinto tan iyo yaraantaydiiba, Intaad cabsidaada igu riddayna waan caataysnaa.
16 S obre mí han pasado tus iras, Y me oprimen tus terrores.
Cadhadaadii kululayd ayaa i kor martay, Oo waxaa i baabbi'iyey waxyaalihii aad igu cabsiisay.
17 M e han rodeado como aguas continuamente; A una me han cercado.
Maalintii oo dhan waxay hareerahayga ugu wareegsanaayeen sidii biyo oo kale, Dhammaantood way i wada hareereeyeen.
18 H as alejado de mí al amigo y al compañero, Y a mis conocidos has puesto en tinieblas.
Kii i jeclaa iyo saaxiibkayba waad iga fogaysay, Oo kuwii aan iqiinna gudcur baad iga gelisay.