ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88 ~ Sabuurradii 88

picture

1 ي ا اللهُ ، أنتَ الإلَهُ الَّذِي يُخَلِّصُنِي. دَعَوتُكَ نَهاراً وَلَيلاً.

Rabbiyow, Ilaaha badbaadadaydow, Habeen iyo maalinba hortaadaan ka qayliyey,

2 ا قبَلْ صَلاتِي، وَإلَى طِلبَتِي أمِلْ أُذُنَكَ.

Baryootankaygu hortaada ha yimaado, Oo qayladayda dhegta u dhig,

3 أ خَذَتْ نَفسِي نَصِيبَها الكامِلَ مِنَ المَصائِبِ. وَها حَياتِي تَقْتَرِبُ مِنَ الهاوِيَةِ!

Waayo, naftayda waxaa ka buuxa dhibaatooyin, Oo noloshayduna waxay ku dhowaanaysaa She'ool.

4 أ نا كَالنّازِلِينَ إلَى القَبرِ، كَمُحارِبٍ فَقَدَ قُوَّتَهُ.

Waxaa laygu tiiriyey kuwa hoos ugu dhaadhaca yamayska, Oo waxaan ahay sida nin aan xoog lahayn,

5 ا بْحَثْ عَنِّي بَينَ الأمواتِ، بَينَ الجُثَثِ المُمَدَّدَةِ فِي القَبرِ، الَّذِينَ انقَطَعْتَ عَنْ تَذَكُّرِهِمْ، وَانقَطَعُوا عَنكَ وَعَنْ مَحضَرِكَ.

Oo meydadka lagu dhex tuuray, Sida kuwa la laayay oo xabaalaha yaal, Oo aanad mar dambe soo xusuusnayn, Kuwaas oo ah kuwa gacantaada ka go'ay.

6 و َضَعَنِي اللهُ فِي أعمَقِ حُفرَةٍ، مَحبُوساً فِي ظُلمَةِ القَبرِ.

Waxaad igu ridday yamayska ugu hooseeya, Iyo gudcurka, iyo meelaha dhaadheer.

7 ب ِغَضَبِكَ غَطَّيتَنِي وَبِأمواجِ ضِيقاتِكَ آلَمْتَنِي. سِلاهْ

Cadhadaadii baa igu soo degtay, Oo waxaad igu dhibtay hirarkaagii oo dhan. (Selaah)

8 أ صدِقائِي يَتَجَنَّبُونَنِي بِسَبَبِ ما فَعَلْتَهُ بِي. وَكَمَنبُوذٍ يُعامِلُونَنِي. مَحبُوسٌ أنا وَلا أستَطِيعُ الخُرُوجَ!

Kuwii aan iqiin waad iga fogaysay, Oo karaahiyaad iga dhigtay xaggooda. Waa lay xidhay, oo sooma aan bixi karo.

9 ع َينايَ تُؤلِمانِنِي مِنَ البُكاءِ بِسَبَبِ ألَمِي! أبسِطُ ذِراعَيَّ كُلَّ يَومٍ إلَيكَ يا اللهُ!

Indhahaygu waxay la gudheen dhibaatada daraaddeed, Rabbiyow, maalin kasta waan kuu yeedhay, Oo gacmahaygana adigaan kuu hoorsaday.

10 أ أنْتَ تُجرِي عَجائِبَ لِلمَوتَى؟ أتَقُومُ الأشباحُ مِنَ القَبرِ لِتُسَبِّحَكَ؟ سِلاهْ

Ma yaabab baad tusaysaa meydadka? Kuwii dhintay miyey soo sara kacayaan oo ku ammaanayaan? (Selaah)

11 ه َلْ يُخبِرُ المَوتَى مِنَ القُبُورِ بِمَحَبَّتِكَ، وَهَلْ يَتَحَدَّثُونَ عَنْ أمانَتِكَ فِي مَوْضِعِ الهَلاكِ؟

Raxmaddaada miyaa qabriga lagu sheegayaa? Aaminnimadaadana miyaa halligaadda laga dhex sheegayaa?

12 ل ا يُحَدِّثُ المَوتَى فِي عالَمِ الظُّلمَةِ بِعَجائِبِكَ وَأعمالِكَ الصّالِحَةِ.

Yaababkaaga miyaa gudcurka lagu ogaanayaa? Xaqnimadaadana ma waxaa lagu ogaanayaa dalka illoobidda?

13 أ مّا أنا يا اللهُ ، فَأصْرُخُ إلَيكَ مُصَلِّياً كُلَّ صَباحٍ قُدّامَكَ!

Laakiinse Rabbiyow, adigaan kuu qayshaday, Oo baryootankayguna subaxduu hortaada imanayaa.

14 ل ِماذا تَرَكتَنِي يا اللهُ ؟ لِماذا حَجَبْتَ وَجْهَكَ عَنِّي؟

Rabbiyow, bal maxaad naftayda u xooraysaa? Oo bal maxaad wejigaaga iiga qarinaysaa?

15 ض َعِيفٌ وَسَقِيمٌ أنا مُنذُ شَبابِي. احتَمَلتُ أنا البائِسُ غَضَبَكَ.

Waan dhibaataysnaa oo waxaan ku dhowaa inaan dhinto tan iyo yaraantaydiiba, Intaad cabsidaada igu riddayna waan caataysnaa.

16 ا كتَسَحَنِي غَضَبُكَ، وَكادَ الرُّعبُ مِنكَ يَقتَلِعُ حَياتي.

Cadhadaadii kululayd ayaa i kor martay, Oo waxaa i baabbi'iyey waxyaalihii aad igu cabsiisay.

17 ك َمَوجاتٍ مُتَلاحِقَةٍ يَغمُرُنِي الألَمُ طَوالَ اليَومِ. تَضرِبُنِي مِنْ كُلِّ جانِبٍ مَعاً.

Maalintii oo dhan waxay hareerahayga ugu wareegsanaayeen sidii biyo oo kale, Dhammaantood way i wada hareereeyeen.

18 ع َنْ كُلِّ صَدِيقٍ وَحَبِيبٍ فَصَلتَنِي. وَالظُّلمَةُ هِيَ رَفِيقِي الوَحِيدُ!

Kii i jeclaa iyo saaxiibkayba waad iga fogaysay, Oo kuwii aan iqiinna gudcur baad iga gelisay.