1 A llora Giobbe rispose e disse:
Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2 « Sì, certo, io so che è così; come potrebbe il mortale essere giusto davanti a Dio?
bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?
3 S e all’uomo piacesse disputare con Dio, non potrebbe rispondergli su un punto fra mille.
Dacă ar voi să se certe cu El, din o mie de lucruri n'ar putea să răspundă la unul singur.
4 D io è saggio, è grande in potenza; chi gli ha tenuto fronte e se n’è trovato bene?
A Lui este înţelepciunea, şi atotputernicia: cine I s'ar putea împotrivi fără să fie pedepsit?
5 E gli trasporta le montagne senza che se ne accorgano, nel suo furore le sconvolge.
El mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia Sa.
6 E gli scuote la terra dalle sue fondamenta, e le sue colonne tremano.
Zguduie pămîntul din temelia lui, de i se clatină stîlpii.
7 C omanda al sole, ed esso non sorge; mette un sigillo sulle stelle.
Porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea Lui.
8 D a solo spiega i cieli, cammina sulle più alte onde del mare.
Numai El întinde cerurile, şi umblă pe înălţimile mării.
9 È il creatore dell’Orsa, di Orione, delle Pleiadi e delle misteriose regioni del cielo australe.
El a făcut Ursul mare, luceafărul de seară şi Raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.
10 E gli fa cose grandi e imperscrutabili, meraviglie innumerevoli.
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
11 E cco, egli mi passa vicino e io non lo vedo; mi scivola accanto e non me ne accorgo.
Iată, El trece pe lîngă mine, şi nu -L văd, se duce şi nu -L zăresc.
12 E cco, afferra la preda, e chi si opporrà? Chi oserà dirgli: “Che fai?”
Dacă apucă El, cine -L va opri? Cine -I va zice:,, Ce faci?``
13 D io non ritira la sua collera; sotto di lui si curvano i campioni della superbia.
Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei.
14 I o come farei a rispondergli, a scegliere le mie parole per discutere con lui?
Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?
15 A vessi anche ragione, non gli replicherei, ma implorerei misericordia al mio giudice.
Chiar dacă aş avea dreptate, nu I-aş răspunde. Nu pot decît să mă rog judecătorului.
16 S e io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non per questo crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;
17 e gli mi piomba addosso dal seno della tempesta, moltiplica senza motivo le mie piaghe,
El, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
18 n on mi lascia riprendere fiato e mi sazia d’amarezza.
care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.
19 S e si tratta di forza, ecco, egli è potente; se di diritto, egli dice: “Chi mi convocherà?”
Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?
20 S e io fossi senza colpa, la mia bocca mi condannerebbe; se fossi innocente, mi dichiarerebbe colpevole. Giobbe accusa Dio
Oricîtă dreptate aş avea, gura mea mă va osîndi; şi oricît de nevinovat aş fi, El mă va arăta ca vinovat.
21 « Sono innocente? Sì, lo sono! Di me non mi preme, io disprezzo la mia vita!
Nevinovat! Sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.
22 P er me è la stessa cosa! Perciò dico: “Egli distrugge ugualmente l’integro e il malvagio”.
Ce-mi pasă la urma urmei? Căci, îndrăznesc s'o spun: El nimiceşte pe cel nevinovat ca şi pe cel vinovat.
23 S e un flagello, a un tratto, semina la morte, egli ride dello sgomento degli innocenti.
Şi dacă biciul ar pricinui măcar îndată moartea!... Dar El rîde de încercările celui nevinovat.
24 L a terra è data in balìa dei malvagi; egli vela gli occhi ai giudici di essa; se non è lui, chi è dunque?
Pămîntul este dat pe mînile celui nelegiuit; El acopere ochii judecătorilor; de nu El, apoi cine altul?
25 I miei giorni se ne vanno più veloci di un corriere; fuggono via senz’aver visto il bene;
Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;
26 p assano rapidi come navicelle di giunchi, come l’aquila che piomba sulla preda.
trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.
27 I o dico: “Voglio dimenticare il mio lamento, abbandonare questa faccia triste e stare allegro”.
Dacă zic:, Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
28 M a mi spavento per tutti i miei dolori. Sono certo che non mi considererai innocente.
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.
29 I o sarò condannato; perché dunque affaticarmi invano?
Şi dacă voi fi judecat vinovat, pentruce să mă mai trudesc degeaba?
30 A nche se mi lavassi con la neve e mi pulissi le mani con il sapone,
Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,
31 t u mi tufferesti nel fango di una fossa, le mie vesti mi avrebbero in orrore.
Tu tot m'ai cufunda în mocirlă, de s'ar scîrbi pînă şi hainele de mine!
32 D io non è un uomo come me, perché io gli risponda e perché possiamo comparire in giudizio assieme.
Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.
33 N on c’è fra noi un arbitro che posi la mano su tutti e due!
Nici nu este vreun mijlocitor între noi, care să-şi pună mîna peste noi amîndoi.
34 D io allontani da me la sua verga; smetta di spaventarmi con il suo terrore;
Să-Şi tragă însă varga deasupra mea, şi să nu mă mai turbure spaima Lui.
35 a llora io parlerò senza temerlo, perché sento di non essere quel colpevole che sembro».
Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.