Giobbe 33 ~ Iov 33

picture

1 « Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole!

Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele!

2 E cco, apro la bocca, la lingua parla dentro il mio palato.

Iată, deschid gura, şi mi se mişcă limba în cerul gurii.

3 N elle mie parole è la rettitudine del mio cuore; le mie labbra diranno sinceramente quello che so.

Cu curăţie de inimă voi vorbi, buzele mele vor spune adevărul curat:

4 L o Spirito di Dio mi ha creato, e il soffio dell’Onnipotente mi dà la vita.

Duhul lui Dumnezeu m'a făcut, şi suflarea Celui Atotputernic îmi dă viaţă.

5 S e puoi, rispondimi; prepara le tue ragioni, fatti avanti!

Dacă poţi, răspunde-mi, apără-ţi pricina, fii gata!

6 E cco, io sono uguale a te davanti a Dio; anch’io fui tratto dall’argilla.

Înaintea lui Dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.

7 S pavento di me non potrà quindi coglierti e il peso della mia autorità non ti potrà schiacciare.

Astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.

8 D avanti a me tu dunque hai detto (e ho udito bene il suono delle tue parole):

Dar tu ai spus în auzul meu, şi am auzit sunetul cuvintelor tale:

9 Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;

Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine.

10 m a Dio trova contro me degli appigli ostili, mi considera suo nemico;

Şi Dumnezeu caută pricină de ură împotriva mea, mă socoteşte vrăjmaş al Lui;

11 m i mette i piedi nei ceppi, spia tutti i miei movimenti”.

îmi pune picioarele în butuci, îmi pîndeşte toate mişcările.`

12 E cco, io ti rispondo: “In questo non hai ragione”; poiché Dio è più grande dell’uomo.

Îţi voi răspunde că aici n'ai dreptate, căci Dumnezeu este mai mare decît omul.

13 P erché contendi con lui? Egli non rende conto dei suoi atti.

Vrei dar să te cerţi cu El, pentrucă nu dă socoteală fiecăruia de faptele Lui?

14 « Dio parla una volta, e anche due, ma l’uomo non ci bada;

Dumnezeu vorbeşte însă, cînd într'un fel, cînd într'altul. dar omul nu ia seama.

15 p arla per via di sogni, di visioni notturne, quando un sonno profondo cade sui mortali, quando sui loro letti essi giacciono assopiti;

El vorbeşte prin visuri, prin vedenii de noapte, cînd oamenii sînt cufundaţi într'un somn adînc, cînd dorm în patul lor.

16 a llora egli apre i loro orecchi e dà loro in segreto degli ammonimenti,

Atunci El le dă înştiinţări, şi le întipăreşte învăţăturile Lui,

17 p er distogliere l’uomo dal suo modo di agire e tenere lontano da lui la superbia;

ca să abată pe om de la rău, şi să -l ferească de mîndrie,

18 p er salvargli l’anima dalla fossa, la vita dalla freccia mortale.

ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.

19 « L’uomo è anche ammonito sul suo letto, dal dolore, dall’agitazione incessante delle sue ossa;

Şi prin durere este mustrat omul în culcuşul lui, cînd o luptă necurmată îi frămîntă oasele.

20 q uand’egli ha in avversione il pane e lo ripugnano i cibi più squisiti;

Atunci îi este greaţă de pîne, chiar şi de bucatele cele mai alese.

21 l a carne gli si consuma e sparisce, mentre le ossa, prima invisibili, gli escono fuori;

Carnea i se prăpădeşte şi piere, oasele cari nu i se vedeau rămîn goale;

22 e gli si avvicina alla fossa, e la sua vita a quelli che infliggono la morte.

sufletul i se apropie de groapă, şi viaţa de vestitorii morţii.

23 M a se, presso di lui, c’è un angelo, un interprete, uno solo tra i mille, che mostri all’uomo il suo dovere,

Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea, cari vestesc omului calea pe care trebuie s'o urmeze,

24 D io ha pietà di lui e dice: “Risparmialo, che non scenda nella fossa! Ho trovato il suo riscatto”.

Dumnezeu Se îndură de el şi zice îngerului:, Izbăveşte -l, ca să nu se pogoare în groapă; am găsit un preţ de răscumpărare pentru el!`

25 A llora la sua carne diviene più fresca di quella di un bimbo; egli torna ai giorni della sua giovinezza;

Şi atunci carnea lui se face mai fragedă ca în copilărie, se întoarce la zilele tinereţei lui.

26 i mplora Dio, e Dio gli è propizio; gli dà di contemplare il suo volto con gioia e lo considera di nuovo come giusto.

Se roagă lui Dumnezeu, şi Dumnezeu îi este binevoitor, îl lasă să -I vadă Faţa cu bucurie, şi -i dă înapoi nevinovăţia.

27 E d egli canterà tra la gente e dirà: “Avevo peccato, pervertito la giustizia, e non sono stato punito come meritavo.

Atunci el cîntă înaintea oamenilor, şi zice:, Am păcătuit, am călcat dreptatea, şi n'am fost pedepsit după faptele mele;

28 D io ha riscattato l’anima mia dalla fossa, e la mia vita si schiude alla luce!”

Dumnezeu mi -a izbăvit sufletul ca să nu intre în groapă, şi viaţa mea vede lumina!`

29 E cco, tutto questo Dio lo fa due, tre volte, all’uomo,

Iată, acestea le face Dumnezeu, de două ori, de trei ori, omului,

30 p er salvarlo dalla fossa, perché su di lui splenda la luce della vita.

ca să -l ridice din groapă, ca să -l lumineze cu lumina celor vii.

31 S ta’ attento, Giobbe, dammi ascolto; taci, e io parlerò.

Ia aminte, Iov, şi ascultă-mă! Taci, şi voi vorbi!

32 S e hai qualcosa da dire, rispondimi, parla, perché io vorrei poterti dare ragione.

Dacă ai ceva de spus, răspunde-mi! Vorbeşte, căci aş vrea să-ţi dau dreptate.

33 S e no, tu dammi ascolto, taci, e t’insegnerò la saggezza».

Dacă n'ai nimic de zis, ascultă-mă! Taci, şi te voi învăţa înţelepciunea.``