1 « Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole!
Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele!
2 E cco, apro la bocca, la lingua parla dentro il mio palato.
Iată, deschid gura, şi mi se mişcă limba în cerul gurii.
3 N elle mie parole è la rettitudine del mio cuore; le mie labbra diranno sinceramente quello che so.
Cu curăţie de inimă voi vorbi, buzele mele vor spune adevărul curat:
4 L o Spirito di Dio mi ha creato, e il soffio dell’Onnipotente mi dà la vita.
Duhul lui Dumnezeu m'a făcut, şi suflarea Celui Atotputernic îmi dă viaţă.
5 S e puoi, rispondimi; prepara le tue ragioni, fatti avanti!
Dacă poţi, răspunde-mi, apără-ţi pricina, fii gata!
6 E cco, io sono uguale a te davanti a Dio; anch’io fui tratto dall’argilla.
Înaintea lui Dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
7 S pavento di me non potrà quindi coglierti e il peso della mia autorità non ti potrà schiacciare.
Astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
8 D avanti a me tu dunque hai detto (e ho udito bene il suono delle tue parole):
Dar tu ai spus în auzul meu, şi am auzit sunetul cuvintelor tale:
9 “ Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;
Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine.
10 m a Dio trova contro me degli appigli ostili, mi considera suo nemico;
Şi Dumnezeu caută pricină de ură împotriva mea, mă socoteşte vrăjmaş al Lui;
11 m i mette i piedi nei ceppi, spia tutti i miei movimenti”.
îmi pune picioarele în butuci, îmi pîndeşte toate mişcările.`
12 E cco, io ti rispondo: “In questo non hai ragione”; poiché Dio è più grande dell’uomo.
Îţi voi răspunde că aici n'ai dreptate, căci Dumnezeu este mai mare decît omul.
13 P erché contendi con lui? Egli non rende conto dei suoi atti.
Vrei dar să te cerţi cu El, pentrucă nu dă socoteală fiecăruia de faptele Lui?
14 « Dio parla una volta, e anche due, ma l’uomo non ci bada;
Dumnezeu vorbeşte însă, cînd într'un fel, cînd într'altul. dar omul nu ia seama.
15 p arla per via di sogni, di visioni notturne, quando un sonno profondo cade sui mortali, quando sui loro letti essi giacciono assopiti;
El vorbeşte prin visuri, prin vedenii de noapte, cînd oamenii sînt cufundaţi într'un somn adînc, cînd dorm în patul lor.
16 a llora egli apre i loro orecchi e dà loro in segreto degli ammonimenti,
Atunci El le dă înştiinţări, şi le întipăreşte învăţăturile Lui,
17 p er distogliere l’uomo dal suo modo di agire e tenere lontano da lui la superbia;
ca să abată pe om de la rău, şi să -l ferească de mîndrie,
18 p er salvargli l’anima dalla fossa, la vita dalla freccia mortale.
ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.
19 « L’uomo è anche ammonito sul suo letto, dal dolore, dall’agitazione incessante delle sue ossa;
Şi prin durere este mustrat omul în culcuşul lui, cînd o luptă necurmată îi frămîntă oasele.
20 q uand’egli ha in avversione il pane e lo ripugnano i cibi più squisiti;
Atunci îi este greaţă de pîne, chiar şi de bucatele cele mai alese.
21 l a carne gli si consuma e sparisce, mentre le ossa, prima invisibili, gli escono fuori;
Carnea i se prăpădeşte şi piere, oasele cari nu i se vedeau rămîn goale;
22 e gli si avvicina alla fossa, e la sua vita a quelli che infliggono la morte.
sufletul i se apropie de groapă, şi viaţa de vestitorii morţii.
23 M a se, presso di lui, c’è un angelo, un interprete, uno solo tra i mille, che mostri all’uomo il suo dovere,
Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea, cari vestesc omului calea pe care trebuie s'o urmeze,
24 D io ha pietà di lui e dice: “Risparmialo, che non scenda nella fossa! Ho trovato il suo riscatto”.
Dumnezeu Se îndură de el şi zice îngerului:, Izbăveşte -l, ca să nu se pogoare în groapă; am găsit un preţ de răscumpărare pentru el!`
25 A llora la sua carne diviene più fresca di quella di un bimbo; egli torna ai giorni della sua giovinezza;
Şi atunci carnea lui se face mai fragedă ca în copilărie, se întoarce la zilele tinereţei lui.
26 i mplora Dio, e Dio gli è propizio; gli dà di contemplare il suo volto con gioia e lo considera di nuovo come giusto.
Se roagă lui Dumnezeu, şi Dumnezeu îi este binevoitor, îl lasă să -I vadă Faţa cu bucurie, şi -i dă înapoi nevinovăţia.
27 E d egli canterà tra la gente e dirà: “Avevo peccato, pervertito la giustizia, e non sono stato punito come meritavo.
Atunci el cîntă înaintea oamenilor, şi zice:, Am păcătuit, am călcat dreptatea, şi n'am fost pedepsit după faptele mele;
28 D io ha riscattato l’anima mia dalla fossa, e la mia vita si schiude alla luce!”
Dumnezeu mi -a izbăvit sufletul ca să nu intre în groapă, şi viaţa mea vede lumina!`
29 E cco, tutto questo Dio lo fa due, tre volte, all’uomo,
Iată, acestea le face Dumnezeu, de două ori, de trei ori, omului,
30 p er salvarlo dalla fossa, perché su di lui splenda la luce della vita.
ca să -l ridice din groapă, ca să -l lumineze cu lumina celor vii.
31 S ta’ attento, Giobbe, dammi ascolto; taci, e io parlerò.
Ia aminte, Iov, şi ascultă-mă! Taci, şi voi vorbi!
32 S e hai qualcosa da dire, rispondimi, parla, perché io vorrei poterti dare ragione.
Dacă ai ceva de spus, răspunde-mi! Vorbeşte, căci aş vrea să-ţi dau dreptate.
33 S e no, tu dammi ascolto, taci, e t’insegnerò la saggezza».
Dacă n'ai nimic de zis, ascultă-mă! Taci, şi te voi învăţa înţelepciunea.``