1 S barazzandovi di ogni cattiveria, di ogni frode, dell’ipocrisia, delle invidie e di ogni maldicenza,
Lepadati dar orice rautate, orice viclesug, orice fel de prefacatorie, de pizma si de clevetire;
2 c ome bambini appena nati, desiderate il puro latte spirituale, perché con esso cresciate per la salvezza,
si, ca niste prunci nascuti de curind, sa doriti laptele duhovnicesc si curat, pentru ca prin el sa cresteti spre mintuire,
3 s e avete gustato che il Signore è buono.
daca ati gustat in adevar ca bun este Domnul.
4 A ccostandovi a lui, pietra vivente, rifiutata dagli uomini ma davanti a Dio scelta e preziosa,
Apropiati-va de El, piatra vie, lepadata de oameni, dar aleasa si scumpa inaintea lui Dumnezeu.
5 a nche voi, come pietre viventi, siete edificati per formare una casa spirituale, un sacerdozio santo, per offrire sacrifici spirituali, graditi a Dio per mezzo di Gesù Cristo.
Si voi, ca niste pietre vii, sunteti ziditi ca sa fiti o casa duhovniceasca, o preotie sfinta, si sa aduceti jertfe duhovnicesti, placute lui Dumnezeu, prin Isus Hristos.
6 I nfatti si legge nella Scrittura: «Ecco, io pongo in Sion una pietra angolare, scelta, preziosa e chiunque crede in essa non resterà confuso».
Caci este scris in Scriptura: "Iata ca pun in Sion o piatra din capul unghiului, aleasa, scumpa, si cine se increde in El, nu va fi dat de rusine."
7 P er voi dunque che credete essa è preziosa; ma per gli increduli la pietra che i costruttori hanno rigettata è diventata la pietra angolare,
Cinstea aceasta este dar pentru voi care ati crezut! Dar pentru cei necredinciosi, "piatra, pe care au lepadat-o zidarii, a ajuns sa fie pusa in capul unghiului";
8 p ietra d’inciampo e sasso di ostacolo. Essi, essendo disubbidienti, inciampano nella parola; e a questo sono stati anche destinati.
Si "o piatra de poticnire, si o stinca de cadere." Ei se lovesc de ea, pentru ca n-au crezut Cuvintul, si la aceasta sunt rinduiti.
9 M a voi siete una stirpe eletta, un sacerdozio regale, una gente santa, un popolo che Dio si è acquistato, perché proclamiate le virtù di colui che vi ha chiamati dalle tenebre alla sua luce meravigliosa;
Voi insa sunteti o semintie aleasa, o preotie imparateasca, un neam sfint, un popor, pe care Dumnezeu si l-a cistigat ca sa fie al Lui, ca sa vestiti puterile minunate ale Celui ce v-a chemat din intuneric la lumina Sa minunata;
10 v oi, che prima non eravate un popolo, ma ora siete il popolo di Dio; voi, che non avevate ottenuto misericordia, ma ora avete ottenuto misericordia. La vita cristiana
pe voi, care odinioara nu erati un popor, dar acum sunteti poporul lui Dumnezeu; pe voi, care nu capataserati indurare, dar acum ati capatat indurare.
11 C arissimi, io vi esorto, come stranieri e pellegrini, ad astenervi dalle carnali concupiscenze che danno l’assalto contro l’anima,
Prea iubitilor, va sfatuiesc ca pe niste straini si calatori, sa va feriti de poftele firii pamintesti care se razboiesc cu sufletul.
12 a vendo una buona condotta fra i pagani, affinché laddove sparlano di voi, chiamandovi malfattori, osservino le vostre opere buone e diano gloria a Dio nel giorno in cui li visiterà.
Sa aveti o purtare buna in mijlocul Neamurilor, pentru ca in ceea ce va vorbesc de rau ca pe niste facatori de rele, prin faptele voastre bune, pe care le vad, sa slaveasca pe Dumnezeu in ziua cercetarii.
13 S iate sottomessi, per amore del Signore, a ogni umana istituzione: al re, come al sovrano;
Fiti supusi oricarei stapiniri omenesti, pentru Domnul: atit imparatului, ca inalt stapinitor,
14 a i governatori, come mandati da lui per punire i malfattori e per dare lode a quelli che fanno il bene.
cit si dregatorilor, ca unii care sunt trimisi de el sa pedepseasca pe facatorii de rele si sa laude pe cei ce fac bine.
15 P erché questa è la volontà di Dio: che, facendo il bene, turiate la bocca all’ignoranza degli uomini stolti.
Caci voia lui Dumnezeu este, ca facind ce este bine, sa astupati gura oamenilor nestiutori si prosti.
16 F ate questo come uomini liberi, che non si servono della libertà come di un velo per coprire la malizia, ma come servi di Dio.
Purtati-va ca niste oameni slobozi, fara sa faceti din slobozenia aceasta o haina a rautatii, ci ca niste robi ai lui Dumnezeu.
17 O norate tutti. Amate i fratelli. Temete Dio. Onorate il re.
Cinstiti pe toti oamenii, iubiti pe frati, temeti-va de Dumnezeu, dati cinste imparatului!
18 D omestici, siate con ogni timore sottomessi ai vostri padroni; non solo ai buoni e ragionevoli, ma anche a quelli che sono difficili.
Slugilor, fiti supuse stapinilor vostri cu toata frica, nu numai celor ce sunt buni si blinzi, ci si celor greu de multumit.
19 P erché è una grazia se qualcuno sopporta, per motivo di coscienza dinanzi a Dio, sofferenze che si subiscono ingiustamente.
Caci este un lucru placut, daca cineva, pentru cugetul lui fata de Dumnezeu, sufere intristare, si sufere pe nedrept.
20 I nfatti, che vanto c’è se voi sopportate pazientemente quando siete malmenati per le vostre mancanze? Ma se soffrite perché avete agito bene, e lo sopportate pazientemente, questa è una grazia davanti a Dio.
In adevar, ce fala este sa suferiti cu rabdare sa fiti palmuiti cind ati facut rau? Dar daca suferiti cu rabdare, cind ati facut ce este bine, lucrul acesta este placut lui Dumnezeu.
21 I nfatti a questo siete stati chiamati, poiché anche Cristo ha sofferto per voi, lasciandovi un esempio perché seguiate le sue orme.
Si la aceasta ati fost chemati; fiindca si Hristos a suferit pentru voi, si v-a lasat o pilda, ca sa calcati pe urmele Lui.
22 E gli non commise peccato e nella sua bocca non si è trovato inganno.
"El n-a facut pacat, si in gura Lui nu s-a gasit viclesug."
23 O ltraggiato, non rendeva gli oltraggi; soffrendo, non minacciava, ma si rimetteva a colui che giudica giustamente;
Cind era batjocorit, nu raspundea cu batjocuri, si cind era chinuit, nu ameninta, ci Se supunea Dreptului Judecator.
24 e gli ha portato i nostri peccati nel suo corpo, sul legno della croce, affinché, morti al peccato, vivessimo per la giustizia, e mediante le sue lividure siete stati guariti.
El a purtat pacatele noastre in trupul Sau, pe lemn, pentru ca noi, fiind morti fata de pacate, sa traim pentru neprihanire: prin ranile Lui ati fost vindecati.
25 P oiché eravate erranti come pecore, ma ora siete tornati al pastore e guardiano delle vostre anime.
Caci erati ca niste oi ratacite. Dar acum v-ati intors la Pastorul si Episcopul sufletelor voastre.