1 А Йов відповів та й сказав:
Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2 С правді пізнав я, що так... Та як оправдатись людині земній перед Богом?
bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?
3 Я кщо вона схоче на прю стати з Ним, Він відповіді їй не дасть ні на одне із тисячі скаржень...
Dacă ar voi să se certe cu El, din o mie de lucruri n'ar putea să răspundă la unul singur.
4 В ін мудрого серця й могутньої сили; хто був проти Нього упертий і цілим зостався?
A Lui este înţelepciunea, şi atotputernicia: cine I s'ar putea împotrivi fără să fie pedepsit?
5 В ін гори зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Він їх перевернув.
El mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia Sa.
6 В ін землю трясе з її місця, і стовпи її трусяться.
Zguduie pămîntul din temelia lui, de i se clatină stîlpii.
7 В ін сонцеві скаже, й не сходить воно, і Він запечатує зорі.
Porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea Lui.
8 Р озтягує небо Він Сам, і ходить по морських висотах,
Numai El întinde cerurile, şi umblă pe înălţimile mării.
9 В ін Воза створив, Оріона та Волосожара, та зорі південні.
El a făcut Ursul mare, luceafărul de seară şi Raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.
10 В ін чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа!...
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
11 О сь Він надо мною проходить, та я не побачу, і Він перейде, а я не приглянусь до Нього...
Iată, El trece pe lîngă mine, şi nu -L văd, se duce şi nu -L zăresc.
12 О сь Він схопить кого, хто заверне Його, хто скаже Йому: що Ти робиш?
Dacă apucă El, cine -L va opri? Cine -I va zice:,, Ce faci?``
13 Б ог гніву Свойого не спинить, під Ним гнуться Рагавові помічники,
Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei.
14 щ о ж тоді відповім я Йому? Які я слова підберу проти Нього,
Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?
15 я , який коли б був справедливий, то не відповідав би, я, що благаю свойого Суддю?
Chiar dacă aş avea dreptate, nu I-aş răspunde. Nu pot decît să mă rog judecătorului.
16 К оли б я взивав, а Він мені відповідь дав, не повірю, що вчув би мій голос,
Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;
17 В ін, що бурею може розтерти мене та помножити рани мої безневинно...
El, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
18 Н е дає Він мені й звести духа мого, бо мене насичає гіркотою.
care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.
19 К оли ходить про силу, то Він Всемогутній, коли ж ходить про суд, хто посвідчить мені?
Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?
20 Я кщо б справедливим я був, то осудять мене мої уста, якщо я безневинний, то вчинять мене винуватим...
Oricîtă dreptate aş avea, gura mea mă va osîndi; şi oricît de nevinovat aş fi, El mă va arăta ca vinovat.
21 Я невинний, проте своєї душі я не знаю, і не радий життям своїм я...
Nevinovat! Sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.
22 Ц е одне, а тому я кажу: невинного як і лукавого Він вигубляє...
Ce-mi pasă la urma urmei? Căci, îndrăznesc s'o spun: El nimiceşte pe cel nevinovat ca şi pe cel vinovat.
23 Я кщо нагло бич смерть заподіює, Він з проби невинних сміється...
Şi dacă biciul ar pricinui măcar îndată moartea!... Dar El rîde de încercările celui nevinovat.
24 У руку безбожного дана земля, та Він лиця суддів її закриває... Як не Він, тоді хто?
Pămîntul este dat pe mînile celui nelegiuit; El acopere ochii judecătorilor; de nu El, apoi cine altul?
25 А дні мої стали швидкіші, як той скороход, повтікали, не бачили доброго,
Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;
26 п роминули, немов ті човни очеретяні, мов орел, що несеться на здобич...
trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.
27 Я кщо я скажу: Хай забуду своє нарікання, хай зміню я обличчя своє й підбадьорюся,
Dacă zic:, Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
28 т о боюся всіх смутків своїх, і я знаю, що Ти не очистиш мене...
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.
29 В се одно буду я винуватий, то нащо надармо я мучитися буду?
Şi dacă voi fi judecat vinovat, pentruce să mă mai trudesc degeaba?
30 К оли б я умився сніговою водою, і почистив би лугом долоні свої,
Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,
31 т о й тоді Ти до гробу опустиш мене, і учинить бридким мене одіж моя...
Tu tot m'ai cufunda în mocirlă, de s'ar scîrbi pînă şi hainele de mine!
32 Б о Він не людина, як я, й Йому відповіді я не дам, і не підемо разом на суд,
Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.
33 п оміж нами нема посередника, що поклав би на нас на обох свою руку...
Nici nu este vreun mijlocitor între noi, care să-şi pună mîna peste noi amîndoi.
34 Н ехай забере Він від мене Свойого бича, Його ж страх хай мене не жахає,
Să-Şi tragă însă varga deasupra mea, şi să nu mă mai turbure spaima Lui.
35 т оді буду казати, й не буду боятись Його, бо я не такий сам з собою!...
Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.