Salmi 145 ~ 詩 篇 145

picture

1 S almo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno.

( 大 衛 的 讚 美 詩 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 !

2 O gni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre.

我 要 天 天 稱 頌 你 , 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 !

3 I l Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare.

耶 和 華 本 為 大 , 該 受 大 讚 美 ; 其 大 無 法 測 度 。

4 U n’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi.

這 代 要 對 那 代 頌 讚 你 的 作 為 , 也 要 傳 揚 你 的 大 能 。

5 M editerò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose.

我 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 和 你 奇 妙 的 作 為 。

6 G li uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza.

人 要 傳 說 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 傳 揚 你 的 大 德 。

7 E ssi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

他 們 記 念 你 的 大 恩 就 要 傳 出 來 , 並 要 歌 唱 你 的 公 義 。

8 I l Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà.

耶 和 華 有 恩 惠 , 有 憐 憫 , 不 輕 易 發 怒 , 大 有 慈 愛 。

9 I l Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere.

耶 和 華 善 待 萬 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。

10 T utte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno.

耶 和 華 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 稱 謝 你 ; 你 的 聖 民 也 要 稱 頌 你 ,

11 P arleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza

傳 說 你 國 的 榮 耀 , 談 論 你 的 大 能 ,

12 p er far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno.

好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 為 , 並 你 國 度 威 嚴 的 榮 耀 。

13 I l tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

你 的 國 是 永 遠 的 國 ! 你 執 掌 的 權 柄 存 到 萬 代 !

14 I l Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi.

凡 跌 倒 的 , 耶 和 華 將 他 們 扶 持 ; 凡 被 壓 下 的 , 將 他 們 扶 起 。

15 G li occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo.

萬 民 都 舉 目 仰 望 你 ; 你 隨 時 給 他 們 食 物 。

16 T u apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi.

你 張 手 , 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足 。

17 I l Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere.

耶 和 華 在 他 一 切 所 行 的 , 無 不 公 義 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 愛 。

18 I l Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

凡 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。

19 E gli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 們 的 心 願 , 也 必 聽 他 們 的 呼 求 , 拯 救 他 們 。

20 I l Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi.

耶 和 華 保 護 一 切 愛 他 的 人 , 卻 要 滅 絕 一 切 的 惡 人 。

21 L a mia bocca proclamerà la lode del Signore e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.

我 的 口 要 說 出 讚 美 耶 和 華 的 話 ; 惟 願 凡 有 血 氣 的 都 永 永 遠 遠 稱 頌 他 的 聖 名 。