1 ¶ Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
2 h aciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la inteligencia;
So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
3 s i clamares por entendimiento, y a la inteligencia dieres tu voz;
Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
4 s i como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
5 e ntonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
6 P orque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
7 E l guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
8 g uardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
9 E ntonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.
10 ¶ Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 e l consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
12 p ara librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
13 q ue dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 q ue se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
15 c uyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
16 P ara librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
17 q ue desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
18 P or lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
19 T odos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
20 P ara que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
21 P orque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
22 m as los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.