1 C on mi voz clamaré al SEÑOR, con mi voz pediré misericordia al SEÑOR.
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
2 D elante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
3 C uando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.
4 ¶ Miraba a la mano derecha, y observaba; mas no había quién me conociera; no tuve refugio, no había quién volviera por mi vida.
Look on my right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
5 C lamé a ti, oh SEÑOR, Dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.
I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living.
6 E scucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
7 S aca mi alma de la cárcel para que alabe tu Nombre; conmigo harán fiesta los justos, cuando me hubieras destetado.
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.