Salmos 62 ~ Psalm 62

picture

1 E n Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud.

My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.

2 E l solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.

He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.

3 ¿ Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Asesinaréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?

How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?

4 S olamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)

They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah

5 A lma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.

My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.

6 E l solamente es mi fuerte y mi salud; mi refugio, no resbalaré.

He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.

7 E n Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.

With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.

8 Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro amparo. (Selah.)

Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah

9 S olamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.

Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.

10 N o confiéis en la violencia, ni en la rapiña no os envanezcáis; si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.

Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.

11 U na vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.

God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.

12 Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.

Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.