1 ¶ Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos.
Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.
2 C antadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.
Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.
3 G loriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
4 B uscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.
Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
5 A cordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
6 o h vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
7 E l es el SEÑOR nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
He is Jehovah our God: His judgments are in all the earth.
8 ¶ Se acordó para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
9 l a cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
10 Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
11 d iciendo: A ti te daré la tierra de Canaán por cordel de vuestra heredad.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
12 E sto siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.
13 Y anduvieron de gente en gente, de un reino a otro pueblo.
And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.
14 N o consintió que hombre los agraviara; y por causa de ellos castigó los reyes.
He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
15 D iciendo: No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
Saying, Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó toda fuerza de pan.
And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
17 E nvió un varón delante de ellos, a José, que fue vendido por siervo.
He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
18 A fligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.
His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron,
19 H asta la hora que llegó su palabra, el dicho del SEÑOR le purificó.
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
20 E nvió el rey, y le soltó; el señor de los pueblos, y le desató.
The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
21 L o puso por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
He made him lord of his house, And ruler of all his substance;
22 p ara echar presos sus príncipes como él quisiera, y enseñó sabiduría a sus ancianos.
To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.
23 D espués entró Israel en Egipto, y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.
25 ¶ Volvió el corazón de ellos para que aborrecieran a su pueblo, para que pensaran mal contra sus siervos.
He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
26 E nvió a su siervo Moisés, y a Aarón al cual escogió.
He sent Moses his servant, And Aaron whom he had chosen.
27 P uso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.
28 E chó tinieblas, e hizo oscuridad; y no fueron rebeldes a su palabra.
He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.
29 V olvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.
He turned their waters into blood, And slew their fish.
30 E ngendró ranas su tierra, ranas en las camas de sus mismos reyes.
Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.
31 D ijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
He spake, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.
32 V olvió sus lluvias en granizo; en fuego de llamas en su tierra.
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
33 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.
34 D ijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,
35 y comieron toda la hierba de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.
36 H irió además a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.
37 Y los sacó con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.
38 E gipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror.
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
39 E xtendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
40 P idieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo los sació.
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
41 A brió la peña, y corrieron aguas; fluyeron por los secadales un río.
He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
42 P orque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
For he remembered his holy word, And Abraham his servant.
43 Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
And he brought forth his people with joy, And his chosen with singing.
44 Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron,
And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:
45 p ara que guardaran sus estatutos, y observaran sus leyes. Alelu-JAH.
That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.