Salmos 105 ~ Psalm 105

picture

1 Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos.

Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.

2 C antadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.

Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.

3 G loriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.

Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

4 B uscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.

Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.

5 A cordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,

Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,

6 o h vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.

O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.

7 E l es el SEÑOR nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.

He is Jehovah our God: His judgments are in all the earth.

8 Se acordó para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,

He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,

9 l a cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.

The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

10 Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,

And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

11 d iciendo: A ti te daré la tierra de Canaán por cordel de vuestra heredad.

Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

12 E sto siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.

When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

13 Y anduvieron de gente en gente, de un reino a otro pueblo.

And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.

14 N o consintió que hombre los agraviara; y por causa de ellos castigó los reyes.

He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,

15 D iciendo: No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.

Saying, Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

16 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó toda fuerza de pan.

And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.

17 E nvió un varón delante de ellos, a José, que fue vendido por siervo.

He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:

18 A fligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.

His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron,

19 H asta la hora que llegó su palabra, el dicho del SEÑOR le purificó.

Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.

20 E nvió el rey, y le soltó; el señor de los pueblos, y le desató.

The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.

21 L o puso por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;

He made him lord of his house, And ruler of all his substance;

22 p ara echar presos sus príncipes como él quisiera, y enseñó sabiduría a sus ancianos.

To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.

23 D espués entró Israel en Egipto, y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.

Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.

24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, y lo hizo más fuerte que sus enemigos.

And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.

25 Volvió el corazón de ellos para que aborrecieran a su pueblo, para que pensaran mal contra sus siervos.

He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.

26 E nvió a su siervo Moisés, y a Aarón al cual escogió.

He sent Moses his servant, And Aaron whom he had chosen.

27 P uso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.

They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.

28 E chó tinieblas, e hizo oscuridad; y no fueron rebeldes a su palabra.

He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.

29 V olvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.

He turned their waters into blood, And slew their fish.

30 E ngendró ranas su tierra, ranas en las camas de sus mismos reyes.

Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.

31 D ijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.

He spake, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.

32 V olvió sus lluvias en granizo; en fuego de llamas en su tierra.

He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.

33 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.

He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.

34 D ijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;

He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,

35 y comieron toda la hierba de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.

And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.

36 H irió además a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.

He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.

37 Y los sacó con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.

And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.

38 E gipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror.

Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.

39 E xtendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.

He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

40 P idieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo los sació.

They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.

41 A brió la peña, y corrieron aguas; fluyeron por los secadales un río.

He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.

42 P orque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.

For he remembered his holy word, And Abraham his servant.

43 Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.

And he brought forth his people with joy, And his chosen with singing.

44 Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron,

And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:

45 p ara que guardaran sus estatutos, y observaran sus leyes. Alelu-JAH.

That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.