Hebreos 3 ~ Hebrews 3

picture

1 Por tanto, hermanos, santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Sumo Sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús,

Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;

2 F iel al que lo constituyó sobre toda su casa, como también lo fue Moisés.

who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.

3 P orque de tanto mayor gloria que Moisés es estimado digno éste, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.

For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.

4 P orque toda casa es edificada de alguno; y el que creó todas las cosas, es Dios.

For every house is builded by some one; but he that built all things is God.

5 Y , Moisés a la verdad fue fiel sobre toda su casa, como siervo, pero para testificar lo que se había de decir;

And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;

6 m as Cristo, como hijo sobre su casa, la cual casa somos nosotros, si hasta el fin retuviéremos firme la confianza y la esperanza gloriosa.

but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.

7 Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,

Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,

8 n o endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,

Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,

9 d onde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras, cuarenta años.

Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.

10 A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre yerran ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

11 Y les juré en mi ira: No entrarán en mi Reposo.

As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

12 M irad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de infidelidad para apartarse del Dios vivo;

Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

13 a ntes exhortaos los unos a los otros cada día entre tanto que se dice: Hoy, para que ninguno de vosotros se endurezca con el engaño del pecado;

but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:

14 ( porque participantes del Cristo somos hechos, si empero retuviéremos firme hasta el fin el principio de su sustancia.)

for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:

15 E ntre tanto que se dice: Si oyereis HOY su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.

while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

16 P orque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron; aunque no todos.

For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?

17 M as ¿con cuáles se enemistó por cuarenta años? ¿No fue con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?

And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?

18 ¿ Y a cuáles juró que no entrarían en su Reposo, sino a aquellos que no obedecieron?

And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

19 Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.

And we see that they were not able to enter in because of unbelief.