1 Crônicas 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 T ambém Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:

Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:

2 d os filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.

of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.

3 D e Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.

Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.

4 D e Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.

Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.

5 T odos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.

All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

6 T odos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.

All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

7 E ra o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.

And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.

8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.

And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.

9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;

Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:

10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;

the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:

11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;

the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:

12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;

the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:

13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;

the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:

14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;

the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:

15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;

the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:

16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;

the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:

17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;

the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:

18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;

the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:

19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;

the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:

20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;

for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:

21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;

for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:

22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;

for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:

23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;

for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:

24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;

for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:

25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;

for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:

26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;

for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:

27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;

for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:

28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;

for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:

29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;

for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;

for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:

31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.