1 V inde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
2 D epois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
3 C onheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
4 Q ue te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
5 P or isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
6 P ois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 E les, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
8 G ileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
9 C omo hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
10 V ejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
11 T ambém para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,
Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.