Осия 6 ~ Hosea 6

picture

1 Д ойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.

Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

2 П одир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.

After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

3 Д а! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.

Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

4 Щ о да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

5 З а това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

6 З ащото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.

For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

7 Т е, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

8 Г алаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.

I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.

Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.