1 ( По слав. 46). За първия певец, псалом на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена. Викнете към Бога с глас на тържество.
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2 З ащото Господ Всевишният е страшен, Велик цар е над цялата земя.
For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 П окори племена под нас, И народи под нозете ни.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 И збра за нас наследството ни, Превъзходната земя на Якова, когото възлюби. (Села).
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 В ъзлезе Бог с възклицание Господ с пълен глас.
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 П ейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте.
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 З ащото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране.
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 Б ог царува над народите; Бог седи на светия Си престол.
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9 Н ачалниците на племената се събраха, За да станат люде на Бога Авраамов; Защото земните защитници принадлежат Богу, Който е превъзвишен.
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.