Псалми 21 ~ Psalm 21

picture

1 ( По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!

The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 И зпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села).

Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

3 З ащото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.

For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.

4 Т ой проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 Г оляма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

6 З ащото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;

For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

7 З ащото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Р ъката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.

Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

9 В ъв времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.

Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the Lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Щ е изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.

Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

11 З ащото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,

For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

12 П онеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.

13 И здигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.

Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.