Псалми 21 ~ Salmos 21

picture

1 ( По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!

El rey se alegra en tu poder, oh Jehová; Y en tu salvación, ¡cómo se goza!

2 И зпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села).

Le has concedido el deseo de su corazón, Y no le negaste la petición de sus labios. Selah

3 З ащото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.

Porque le has salido al encuentro con bendiciones venturosas; Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.

4 Т ой проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

Vida te demandó, y se la diste; Largo curso de días eternamente y para siempre.

5 Г оляма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

Gran gloria le da tu salvación; Honor y majestad has puesto sobre él.

6 З ащото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;

Porque le has bendecido para siempre; Lo llenaste de alegría con tu presencia.

7 З ащото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

Por cuanto el rey confía en Jehová, Y con la gracia del Altísimo, no ha de vacilar.

8 Р ъката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.

Alcanzará tu mano a todos tus enemigos; Tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.

9 В ъв времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.

Los pondrás como horno de fuego en el día de tu ira; Jehová los deshará en su ira, Y fuego los consumirá.

10 Щ е изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.

Su fruto harás desaparecer de la tierra, Y su descendencia de entre los hijos de los hombres.

11 З ащото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,

Si intentan el mal contra ti Y fraguan maquinaciones, no prevalecerán,

12 П онеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

Pues tú los pondrás en fuga; En tus cuerdas dispondrás saetas contra sus rostros.

13 И здигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.

Engrandécete, oh Jehová, en tu poder; Cantaremos y alabaremos tu poderío.