Thánh Thi 21 ~ Psalm 21

picture

1 H ỡi Đức Giê-hô-va, nhơn năng lực Ngài, vua sẽ vui mừng; Tại vì sự cứu rỗi Ngài, người sẽ khoái lạc biết bao!

The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 C húa đã ban cho người điều lòng người ước ao, Không từ chối sự gì môi người cầu xin.

Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

3 V ì Chúa lấy phước lành mà đón rước người: Đội trên đầu người mão triều bằng vòng ròng.

For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.

4 N gười cầu xin cùng Chúa sự sống, Chúa bèn ban cho người, Đến đỗi ban cho người ngày lâu dài để vô cùng.

He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 N hờ sự giải cứu của Chúa, người được vinh hiển lớn thay; Chúa mặt cho người sự sang trọng oai nghi.

His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

6 C húa đặt người làm sự phước đến mãi mãi, Khiến người đầy dẫy sự vui mừng trước mặt Chúa.

For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

7 V ì vua tin cậy nơi Đức Giê-hô-va, Nhờ sự nhơn từ của Đấng Chí cao, người sẽ không rúng động.

For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 T ay Chúa sẽ tìm được các kẻ thù nghịch Chúa; Tay hữu Chúa sẽ kiềm được những kẻ ghét Ngài.

Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

9 T rong lúc Chúa nổi giận, Chúa sẽ làm cho chúng nó như lò lửa hừng; Đức Giê-hô-va sẽ nuốt chúng nó trong khi nổi thạnh nộ, Và lửa sẽ thiêu đốt họ đi.

Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the Lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

10 C húa sẽ diệt con cháu chúng nó khỏi mặt đất, Và dòng dõi họ khỏi giữa con cái loài người.

Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

11 V ì chúng nó đã toan hại Chúa, Sanh mưu kế mà chúng nó không thế làm thành được.

For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

12 C húa sẽ khiến chúng nó xây lưng, Sửa dây cung Chúa lẩy mặt chúng nó.

Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.

13 H ỡi Đức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sự năng lực Ngài! Thì chúng tôi sẽ ca hát và ngợi khen quyền năng của Ngài.

Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.