1 ( По слав. 46). За първия певец, псалом на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена. Викнете към Бога с глас на тържество.
All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
2 З ащото Господ Всевишният е страшен, Велик цар е над цялата земя.
For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
3 П окори племена под нас, И народи под нозете ни.
He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
4 И збра за нас наследството ни, Превъзходната земя на Якова, когото възлюби. (Села).
He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 В ъзлезе Бог с възклицание Господ с пълен глас.
God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
6 П ейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте.
Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
7 З ащото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране.
For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
8 Б ог царува над народите; Бог седи на светия Си престол.
God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
9 Н ачалниците на племената се събраха, За да станат люде на Бога Авраамов; Защото земните защитници принадлежат Богу, Който е превъзвишен.
The willing-hearted of the peoples have gathered together, the people of the God of Abraham. For unto God the shields of the earth: he is greatly exalted.