1 Петрово 4 ~ 1 Peter 4

picture

1 И тъй понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, защото пострадалият по плът се е оставил от греха,

Christ, then, having suffered for us in flesh, do ye also arm yourselves with the same mind; for he that has suffered in flesh has done with sin,

2 з а да живеете през останалото в тялото време, не вече по човешки страсти, а по Божията воля.

no longer to live the rest of time in flesh to men's lusts, but to God's will.

3 З ащото доволно е миналото време, когато сте живеели така, както желаят да живеят езичниците, като сте прекарвали в нечистоти, в страсти, във винопийства, в пирования, в опивания, и в омразните идолослужения.

For the time past sufficient to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.

4 О тносно това те се и чудят и ви хулят за гдето не тичате с тях в същата крайност на разврата;

Wherein they think it strange that ye run not with to the same sink of corruption, speaking injuriously;

5 н о те ще отговарят пред Онзи, Който скоро ще Гръцки: Е готов да.> съди живите и мъртвите,

who shall render account to him who is ready to judge living and dead.

6 п онеже затова се проповядва благовестието и на мъртвите, тъй щото, като бъдат съдени по човешки в плът, да живеят по Бога в дух.

For to this were the glad tidings preached to dead also, that they might be judged, as regards men, after flesh, but live, as regards God, after Spirit.

7 А краят на всичко е наближил; и тъй, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.

But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;

8 П реди всичко имайте усърдна любов помежду си, защото любовта покрива множество грехове

but before all things having fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins;

9 Б ъдете гостолюбиви едни към други без роптание.

hospitable one to another, without murmuring;

10 С поред дарбата, която всеки е приел, служат с нея един на друг като добри настойници на многозначната Божия благодат.

each according as he has received a gift, ministering it to one another, as good stewards of various grace of God.

11 А ко говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии словеса; ако служи някой, нека служи като такъв, който действува със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исуса Христа, Комуто е славата и господството до вечни векове. Амин.

If any one speak—as oracles of God; if any one minister—as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.

12 В ъзлюбени, не се чудете на огнената изпитня, която дохожда върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо чудно;

Beloved, take not strange the fire which has taken place amongst you for trial, as if a strange thing was happening to you;

13 н о радвайте се за гдето с това вие имате обещание в страданията на Христа, за да се зарадвате премного и когато се яви Неговата слава.

but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.

14 Б лажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас.

If ye are reproached in name of Christ, blessed; for the of glory and the Spirit of God rests upon you:

15 Н икой от вас да не страда като убиец, или крадец, или злодеец, или като такъв, който се бърка в чужди работи.

Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;

16 Н о, ако страда някой като християнин, да не се срамува, а нека слави Бога с това име.

but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.

17 З ащото дойде времето да се започне съдът от Божието домочадие; и ако почне първо от нас, каква ще бъде сетнината на тия, които не се покоряват на Божието благовестие?

For the time of having the judgment begin from the house of God; but if first from us, what the end of those who obey not the glad tidings of God?

18 И ако праведният едва се спасява, то нечистият и грешният где ще се явят?

And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and sinner appear?

19 З атова и тия, които страдат по Божията воля, нека предават душите си на верния Създател, като вършат добро.

Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.