Псалми 62 ~ Psalm 62

picture

1 ( По слав. 61). За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.

Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.

2 С амо Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

3 Д о кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?

How long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?

4 С ъветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села).

They only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.

5 Н о ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.

Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.

6 С амо Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.

7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.

With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.

8 У повавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села).

Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.

9 Н аистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.

Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.

10 Н е уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.

Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.

11 Е дно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,

Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.

12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.

And unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.