1 ( По слав. 61). За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.
2 С амо Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.
3 Д о кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
How long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
4 С ъветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села).
They only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.
5 Н о ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.
6 С амо Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.
8 У повавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села).
Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.
9 Н аистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.
10 Н е уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
11 Е дно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.
12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.
And unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.