Psalm 62 ~ Psalm 62

picture

1 K i te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutonu. He himene na Rawiri. Ko te Atua anake taku e tatari nei: kei a ia te whakaoranga moku.

Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.

2 K o ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

3 K ia pehea te roa o ta koutou tatau ki te tangata, kia whakamatea ai e koutou, e koutou katoa, ka rite ki te taiepa e tungou ana, ki te wawa ka tata te hinga?

How long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?

4 H eoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (Hera.

They only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.

5 T atari, e toku wairua, ki te Atua anaki; ko ia taku e tumanako nei.

Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.

6 K o ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki; e kore ahau e whakangaueuetia.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.

7 K ei te Atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te Atua te kohatu o toku kaha, toku piringa.

With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.

8 W hakawhirinaki ki a ia i nga wa katoa, e te iwi, ringihia to koutou ngakau ki tona aroaro: hei piringa mo tatou te Atua (Hera.

Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.

9 H e pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori.

Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.

10 K aua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira.

Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.

11 K otahi korerotanga a te Atua, ka rua oku rongonga i tenei, no te Atua te kaha.

Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.

12 N au ano, e te Ariki, te mahi tohu: rite tonu hoki ki tana mahi tau utu ki te tangata.

And unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.