1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.
2 S omente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.
3 A té quando todos vocês atacarão um homem que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
How long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
4 T odo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
They only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.
5 D escanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.
6 S omente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.
8 C onfie nele em todos os momentos, ó povo; derrame diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.
9 O s homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.
10 N ão confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
11 U ma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.
12 C ontigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.
And unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.