Salmos 56 ~ Psalm 56

picture

1 T em misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.

Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.

2 O s meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.

Mine enemies would swallow up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.

3 M as eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.

In the day that I am afraid, I will confide in thee.

4 E m Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?

In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?

5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.

All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.

6 C onspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.

They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.

7 D eixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.

Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.

8 R egistra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?

Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?

9 O s meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.

Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.

10 C onfio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,

In God will I praise word; in Jehovah will I praise word.

11 e m Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?

In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?

12 C umprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.

Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.

13 P ois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

For thou hast delivered my soul from death; not my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?