1 S erá que com isso estamos começando a nos recomendar a nós mesmos novamente? Será que precisamos, como alguns, de cartas de recomendação para vocês ou da parte de vocês?
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or from you?
2 V ocês mesmos são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
Ye are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
3 V ocês demonstram que são uma carta de Cristo, resultado do nosso ministério, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de corações humanos.
being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but Spirit of living God; not on stone tables, but on fleshy tables of heart.
4 T al é a confiança que temos diante de Deus, por meio de Cristo.
And such confidence have we through the Christ towards God:
5 N ão que possamos reivindicar qualquer coisa com base em nossos próprios méritos, mas a nossa capacidade vem de Deus.
not that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency of God;
6 E le nos capacitou para sermos ministros de uma nova aliança, não da letra, mas do Espírito; pois a letra mata, mas o Espírito vivifica. A Glória da Nova Aliança
who has also made us competent, ministers of new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.
7 O ministério que trouxe a morte foi gravado com letras em pedras; mas esse ministério veio com tal glória que os israelitas não podiam fixar os olhos na face de Moisés, por causa do resplendor do seu rosto, ainda que desvanecente.
(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, which is annulled;
8 N ão será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
9 S e era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justificação!
For if the ministry of condemnation glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory.
10 P ois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
For also that glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
11 E se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!
For if that annulled with glory, much rather that which abides in glory.
12 P ortanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.
Having therefore such hope, we use much boldness:
13 N ão somos como Moisés, que colocava um véu sobre a face para que os israelitas não contemplassem o resplendor que se desvanecia.
and not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
14 N a verdade a mente deles se fechou, pois até hoje o mesmo véu permanece quando é lida a antiga aliança. Não foi retirado, porque é somente em Cristo que ele é removido.
But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
15 D e fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
16 M as quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado.
But when it shall turn to Lord, the veil is taken away.)
17 O ra, o Senhor é o Espírito e, onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of Lord liberty.
18 E todos nós, que com a face descoberta contemplamos a glória do Senhor, segundo a sua imagem estamos sendo transformados com glória cada vez maior, a qual vem do Senhor, que é o Espírito.
But we all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by Lord Spirit.