1 C lamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 S eja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
3 C oloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
4 N ão permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
5 F ira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is in their calamities.
6 Q uando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
7 C omo a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth upon the earth.
8 M as os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
9 G uarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
10 C aiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over.