1 M ulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 I srael să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Diga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.
3 C asa lui Aaron să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Diga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.
4 C ei ce se tem de Domnul să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Digan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.
5 Î n mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul şi Domnul mi-a răspuns şi m-a scos la loc larg.
En mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.
6 D omnul este de partea mea; de aceea nu mă voi teme. Ce-mi poate face un om?!
Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7 D omnul este de partea mea; El este ajutorul meu. De aceea voi privi triumfător la cei ce mă urăsc.
Jehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.
8 M ai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în om.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
9 M ai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în cei mari.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.
10 T oate neamurile mă înconjurau, dar le-am nimicit în Numele Domnului.
Todas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
11 M ă încercuiau, da, mă împresurau, dar le-am respins în Numele Domnului.
Me rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
12 M ă împresurau ca nişte albine, dar au fost stinse ca un foc de paie: le-am respins în Numele Domnului.
Me rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
13 E ram împins cu putere, ca să cad, dar Domnul m-a ajutat.
Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.
14 D omnul este tăria şi cântarea mea; El a devenit mântuirea mea.
Mi fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.
15 S trigăte de bucurie şi de izbăvire se înalţă din corturile celor drepţi; dreapta Domnului aduce izbânda.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.
16 D reapta Domnului este înălţată; dreapta Domnului aduce izbânda.
La diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.
17 N u voi muri, ci voi trăi şi voi povesti lucrările Domnului.
No moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.
18 D omnul m-a disciplinat aspru, dar nu m-a dat morţii.
Me castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.
19 D eschideţi-mi porţile dreptăţii, ca să intru să-L laud pe Domnul!
Abridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 A ceasta este poarta Domnului; cei drepţi intră pe ea.
Ésta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.
21 T e voi lăuda, căci mi-ai răspuns şi mi-ai dat izbăvire.
Te alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.
22 P iatra pe care au respins-o zidarii, a devenit piatra din capul unghiului.
La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.
23 D omnul a făcut acest lucru. El este o minune în ochii noştri.
Esto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.
24 A ceasta este ziua pe care Domnul a rânduit-o, pentru ca noi să ne veselim şi să ne bucurăm în ea.
Este día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.
25 D oamne, Te rugăm, mântuieşte-ne! Doamne, Te rugăm, dă-ne izbândă!
Oh Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.
26 B inecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvântăm din Casa Domnului.
Bendito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 D omnul este Dumnezeu şi El ne luminează. Legaţi cu funii jertfa şi aduceţi-o până la coarnele altarului!
Jehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 T u eşti Dumnezeul meu şi Te voi lăuda! Tu eşti Dumnezeul meu şi Te voi înălţa!
Mi Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.
29 M ulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.