1 M ulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 I srael să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 C asa lui Aaron să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 C ei ce se tem de Domnul să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Î n mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul şi Domnul mi-a răspuns şi m-a scos la loc larg.
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 D omnul este de partea mea; de aceea nu mă voi teme. Ce-mi poate face un om?!
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 D omnul este de partea mea; El este ajutorul meu. De aceea voi privi triumfător la cei ce mă urăsc.
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 M ai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în om.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 M ai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în cei mari.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 T oate neamurile mă înconjurau, dar le-am nimicit în Numele Domnului.
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 M ă încercuiau, da, mă împresurau, dar le-am respins în Numele Domnului.
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 M ă împresurau ca nişte albine, dar au fost stinse ca un foc de paie: le-am respins în Numele Domnului.
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 E ram împins cu putere, ca să cad, dar Domnul m-a ajutat.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 D omnul este tăria şi cântarea mea; El a devenit mântuirea mea.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 S trigăte de bucurie şi de izbăvire se înalţă din corturile celor drepţi; dreapta Domnului aduce izbânda.
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 D reapta Domnului este înălţată; dreapta Domnului aduce izbânda.
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 N u voi muri, ci voi trăi şi voi povesti lucrările Domnului.
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 D omnul m-a disciplinat aspru, dar nu m-a dat morţii.
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou ã morte.
19 D eschideţi-mi porţile dreptăţii, ca să intru să-L laud pe Domnul!
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 A ceasta este poarta Domnului; cei drepţi intră pe ea.
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 T e voi lăuda, căci mi-ai răspuns şi mi-ai dat izbăvire.
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 P iatra pe care au respins-o zidarii, a devenit piatra din capul unghiului.
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 D omnul a făcut acest lucru. El este o minune în ochii noştri.
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 A ceasta este ziua pe care Domnul a rânduit-o, pentru ca noi să ne veselim şi să ne bucurăm în ea.
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 D oamne, Te rugăm, mântuieşte-ne! Doamne, Te rugăm, dă-ne izbândă!
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 B inecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvântăm din Casa Domnului.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 D omnul este Dumnezeu şi El ne luminează. Legaţi cu funii jertfa şi aduceţi-o până la coarnele altarului!
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas
28 T u eşti Dumnezeul meu şi Te voi lăuda! Tu eşti Dumnezeul meu şi Te voi înălţa!
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 M ulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.