Psalm 21 ~ Psalmet 21

picture

1 T he king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice!

O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!

2 T hou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah

Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)

3 F or thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.

Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.

4 H e asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever.

Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.

5 H is glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.

E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,

6 F or thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence.

sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.

7 F or the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.

Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.

8 T hy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee.

Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.

9 T hou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.

Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.

10 T heir fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.

Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,

11 F or they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.

sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.

12 F or thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face.

Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.

13 B e thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power.

Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.