1 P raise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
Aleluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.
2 L et Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
Le të ngazëllohet Izraeli tek ai që e ka bërë, le të ngazëllohen bijtë e Sionit te Mbreti i tyre.
3 L et them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
Le të lëvdojnë emrin e tij me valle, të këndojnë lavdet e tij me dajre dhe me qeste,
4 F or Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
sepse Zoti kënaqet me popullin e tij; ai i kurorëzon me shpëtim njerëzit e përulur.
5 L et the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
Le të ngazëllohen shenjtorët në lavdi, le të këndojnë nga gëzimi mbi shtretërit e tyre.
6 L et the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
Le të kenë në gojën e tyre lavdet e Perëndisë dhe në dorën e tyre një shpatë që pret nga të dy anët;
7 T o execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
për t’u hakmarrë me kombet dhe për t’u dhënë ndëshkime popujve,
8 T o bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
për t’i lidhur mbretërit e tyre me zinxhirë dhe fisnikët e tyre me pranga hekuri,
9 T o execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.
për të zbatuar mbi ta gjykimin e shkruar. Ky është nderi që u rezervohet mbarë shenjtorëve të tij. Aleluja.