1 T he words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Fjalët e Predikuesit, e birit të Davidit, mbretit të Jeruzalemit.
2 V anity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.
"Kotësi e kotësive," thotë Predikuesi;
3 W hat profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
"Kotësi e kotësive; gjithçka është kotësi". Çfarë përfitimi ka njeriu nga gjithë mundi i tij, kur mundohet nën rrezet e diellit?
4 O ne generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
Një brez shkon, një brez vjen, por toka mbetet përjetë.
5 T he sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
Edhe dielli lind e pastaj perëndon, dhe shpejtohet në drejtim të vendit nga del përsëri.
6 T he wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
Era fryn në drejtim të jugut, pastaj kthehet nga veriu; kthehet dhe rikthehet vazhdimisht dhe bën po ato rrotullime.
7 A ll the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Gjithë lumenjtë derdhen në det, por deti nuk mbushet kurrë; nga vendi prej të cilit lumenjtë vijnë, aty kthehen, përsëri.
8 A ll things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Tërë gjërat kërkojnë mund, më tepër nga sa mund të thotë njeriu; syri nuk ngopet kurrë duke parë, po kështu veshi nuk ngopet kurrë duke dëgjuar.
9 T hat which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Ajo që ka qenë është ajo që do të jetë; ajo që është bërë është ajo që do të bëhet; nuk ka asgjë të re nën diell.
10 I s there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
A ka diçka për të cilën mund të thuhet: "Shiko, kjo është e re!". Kjo gjë ekzistonte që në shekujt që na kanë pararendur.
11 T here is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
Nuk mbetet asnjë kujtim nga gjërat e kaluara, dhe kështu nuk do të mbetet asnjë kujtim nga gjërat që do të ndodhin midis atyre që do të vijnë më pas.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Unë, Predikuesi, kam qenë mbret i Izraelit në Jeruzalem,
13 A nd I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under heaven: it is a sore travail that God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
dhe kam kërkuar me zemër të zbuloj dhe të hetoj me dituri çdo gjë që ndodh nën qiell; kjo është një punë e rëndë që Perëndia u ka dhënë bijve të njerëzve që ata të lodhen.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
Unë i kam parë tërë gjërat që bëhen nën diell; dhe ja, të gjitha janë gjëra të kota dhe një kërkim për të kapur erën.
15 T hat which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered.
Ajo që është e shtrëmbër nuk mund të drejtohet dhe ajo që mungon nuk mund të numërohet.
16 I communed with mine own hear, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge.
Unë kam folur me zemrën time, duke thënë: "Ja, kam fituar madhështi dhe dituri më të madhe se të gjithë ata që kanë mbretëruar para meje në Jeruzalem dhe zemra ime ka parë shumë dituri dhe njohuri".
17 A nd I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
Dhe ia kushtova zemrën time për të njojtur diturinë si dhe njohjes së marrëzisë dhe budallallëkut; dhe kuptova që edhe kjo është një kërkim për të kapur erën.
18 F or in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Sepse aty ku ka shumë dituri ka edhe shumë shqetësim dhe kush shton diturinë shton dhembjen.