Salmos 28 ~ Псалми 28

picture

1 A ti clamo, oh Señor; roca mía, no seas sordo para conmigo, no sea que si guardas silencio hacia mí, venga a ser semejante a los que descienden a la fosa.

(По слав. 27). Давидов псалом. Към тебе ще извикам, Господи, канаро моя; Не замълчавай към мене, Да не би, ако останеш мълчалив към мене, Да се оприлича на ония, които слизат в рова.

2 E scucha la voz de mis súplicas cuando a ti pido auxilio; cuando levanto mis manos hacia el lugar santísimo de tu santuario.

Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, Когато дигам ръце към най-вътрешното на Твоето светилище.

3 N o me arrastres con los impíos ni con los que obran iniquidad, que hablan de paz con su prójimo, mientras hay maldad en su corazón.

Не ме завличай с нечестивите И с ония, които вършат беззаконие, Които говорят мир с ближните си, А в чието сърце има злоба.

4 D ales conforme a su obra y según la maldad de sus hechos; dales conforme a la obra de sus manos; págales su merecido.

Въздай им според делата им И според нечестието на постъпките им; Въздай им според делата на ръцете им; Отдай им каквото заслужават.

5 P orque no tienen en cuenta los hechos del Señor ni la obra de sus manos, El los derribará y no los edificará.

Понеже те не внимават на деянията на Господа Нито на делата на ръцете Му, Той ще ги събори, и няма да ги съгради.

6 B endito sea el Señor, porque ha oído la voz de mis súplicas.

Благословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми

7 E l Señor es mi fuerza y mi escudo; en El confía mi corazón, y soy socorrido; por tanto, mi corazón se regocija, y le daré gracias con mi cántico.

Господ е сила моя и щит мой; На него е уповало сърцето ми, и Той ми помага; Затова се развесели сърцето ми, И с песните си ще Го възхваля,

8 E l Señor es la fuerza de su pueblo, y El es defensa salvadora de su ungido.

Господ е сила на людете Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си.

9 S alva a tu pueblo y bendice a tu heredad, pastoréalos y llévalos para siempre.

Избави людете Си и благослови наследството Си; Храни ги и носи ги да века.