Psalm 140 ~ Psaumes 140

picture

1 D eliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:

(140: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140: 2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.

2 W ho devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.

(140: 3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

3 T hey have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah

(140: 4) Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.

4 K eep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.

(140: 5) Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!

5 T he proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah

(140: 6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.

6 I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.

(140: 7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!

7 O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.

(140: 8) Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

8 G rant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, lest they exalt themselves. Selah

(140: 9) Éternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.

9 A s for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.

(140: 10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

10 L et burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.

(140: 11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!

11 A n evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.

(140: 12) L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.

12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

(140: 13) Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

13 S urely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.

(140: 14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.