1 O ut of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!
2 L ord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
3 I f thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
4 B ut there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
5 I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
6 M y soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
7 O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
Israël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
8 A nd he will redeem Israel From all his iniquities.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.