1 O ut of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
Din adâncuri strig, Doamne!
2 L ord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
Stăpâne, ascultă glasul meu! Fie urechile Tale cu luare-aminte la glasul cererii mele!
3 I f thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
Dacă Tu, Stăpâne, ai păstra aducerea aminte a vinii noastre, cine ar putea sta în picioare?
4 B ut there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
Dar la Tine este iertarea, ca astfel să fii de temut.
5 I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
Aştept pe Domnul. Sufletul meu aşteaptă şi nădăjduieşte în Cuvântul Lui.
6 M y soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
Sufletul meu Îl aşteaptă pe Stăpânul mai mult decât aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decât aşteaptă străjerii dimineaţa.
7 O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
Israele, nădăjduieşte în Domnul, căci îndurarea este a Domnului şi la El găsim belşug de răscumpărare!
8 A nd he will redeem Israel From all his iniquities.
El îl răscumpără pe Israel din toate vinovăţiile sale.