Psalm 27 ~ Psalmii 27

picture

1 J ehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?

Domnul este lumina şi mântuirea mea; de cine să mă tem? Domnul este refugiul vieţii mele; de cine să-mi fie frică?

2 W hen evil-doers came upon me to eat up my flesh, Even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.

Când se apropie răufăcătorii de mine ca să-mi devoreze carnea, tocmai ei, asupritorii şi duşmanii mei, se poticnesc şi cad.

3 T hough a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.

Chiar dacă ar înainta o oştire împotriva mea, inima mea tot nu s-ar teme; chiar dacă s-ar porni război împotriva mea, chiar şi atunci aş fi încrezător.

4 O ne thing have I asked of Jehovah, that will I seek after; That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.

Un singur lucru cer de la Domnul şi-l caut cu stăruinţă: să locuiesc în Casa Domnului în toate zilele vieţii mele, ca să privesc frumuseţea Domnului şi să-L caut în Templul Lui,

5 F or in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.

căci El mă va tăinui în Coliba Sa în ziua cea rea, mă va ascunde în locul tainic al Cortului Său şi mă va înălţa pe o stâncă.

6 A nd now shall my head be lifted up above mine enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto Jehovah.

Deja mi se înalţă capul deasupra duşmanilor care mă împresoară; de aceea voi aduce la Cortul Lui jertfe în sunet de trâmbiţă, voi cânta şi Îl voi lăuda pe Domnul.

7 H ear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

Doamne, ascultă-mi glasul când Te chem, îndură-te de mine şi răspunde-mi!

8 W hen thou saidst, Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.

Inima îmi spune din partea Ta: „Caută faţa Mea!“ Doamne, faţa Ta o caut!

9 H ide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

Nu-Ţi ascunde faţa de mine, nu îndepărta cu mânie pe robul Tău! Tu eşti ajutorul meu! Nu mă da uitării şi nu mă părăsi, Dumnezeul mântuirii mele!

10 W hen my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up.

Chiar dacă tatăl meu şi mama mea m-ar părăsi, Domnul m-ar primi.

11 T each me thy way, O Jehovah; And lead me in a plain path, Because of mine enemies.

Doamne, învaţă-mă calea Ta, condu-mă pe cărarea cea netedă, din pricina duşmanilor mei!

12 D eliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.

Nu-mi da sufletul pe mâna vrăjmaşilor mei, căci împotriva mea se ridică nişte martori mincinoşi care suflă numai violenţă.

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.

Eu încă mai cred un lucru: că voi vedea bunătatea Domnului pe pământul celor vii!

14 W ait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.

Nădăjduieşte în Domnul! Fii tare şi încurajează-ţi inima! Nădăjduieşte în Domnul!