1 J ehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme?
Domnul este lumina şi mântuirea mea; de cine să mă tem? Domnul este refugiul vieţii mele; de cine să-mi fie frică?
2 C uando se juntaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
Când se apropie răufăcătorii de mine ca să-mi devoreze carnea, tocmai ei, asupritorii şi duşmanii mei, se poticnesc şi cad.
3 A unque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón; Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.
Chiar dacă ar înainta o oştire împotriva mea, inima mea tot nu s-ar teme; chiar dacă s-ar porni război împotriva mea, chiar şi atunci aş fi încrezător.
4 U na cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré; Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Un singur lucru cer de la Domnul şi-l caut cu stăruinţă: să locuiesc în Casa Domnului în toate zilele vieţii mele, ca să privesc frumuseţea Domnului şi să-L caut în Templul Lui,
5 P orque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Me ocultará en lo reservado de su morada; Sobre una roca me pondrá en alto.
căci El mă va tăinui în Coliba Sa în ziua cea rea, mă va ascunde în locul tainic al Cortului Său şi mă va înălţa pe o stâncă.
6 L uego levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean, Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo; Cantaré y entonaré alabanzas a Jehová.
Deja mi se înalţă capul deasupra duşmanilor care mă împresoară; de aceea voi aduce la Cortul Lui jertfe în sunet de trâmbiţă, voi cânta şi Îl voi lăuda pe Domnul.
7 O ye, oh Jehová, mi voz con que a ti clamo; Ten misericordia de mí, y respóndeme.
Doamne, ascultă-mi glasul când Te chem, îndură-te de mine şi răspunde-mi!
8 M i corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová;
Inima îmi spune din partea Ta: „Caută faţa Mea!“ Doamne, faţa Ta o caut!
9 N o escondas tu rostro de mí. No apartes con ira a tu siervo; Mi ayuda has sido. No me dejes ni me desampares, Dios de mi salvación.
Nu-Ţi ascunde faţa de mine, nu îndepărta cu mânie pe robul Tău! Tu eşti ajutorul meu! Nu mă da uitării şi nu mă părăsi, Dumnezeul mântuirii mele!
10 A unque mi padre y mi madre me dejaran, Con todo, Jehová me recogerá.
Chiar dacă tatăl meu şi mama mea m-ar părăsi, Domnul m-ar primi.
11 E nséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.
Doamne, învaţă-mă calea Ta, condu-mă pe cărarea cea netedă, din pricina duşmanilor mei!
12 N o me entregues a la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
Nu-mi da sufletul pe mâna vrăjmaşilor mei, căci împotriva mea se ridică nişte martori mincinoşi care suflă numai violenţă.
13 H ubiera yo desmayado, si no creyese que veré la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
Eu încă mai cred un lucru: că voi vedea bunătatea Domnului pe pământul celor vii!
14 A guarda a Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón; Sí, espera a Jehová.
Nădăjduieşte în Domnul! Fii tare şi încurajează-ţi inima! Nădăjduieşte în Domnul!