Psalm 98 ~ Psaumes 98

picture

1 O h sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.

Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

2 J ehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 H e hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 M ake a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

5 S ing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

6 W ith trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

7 L et the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

8 L et the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

9 B efore Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.