Psalm 98 ~ Psaumes 98

picture

1 O sing to the Lord a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have wrought salvation for Him.

Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

2 T he Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 H e has remembered His mercy and loving-kindness, His truth and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 M ake a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

5 S ing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

6 W ith trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

7 L et the sea roar, and all that fills it, the world, and those who dwell in it!

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

8 L et the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

9 B efore the Lord, for He is coming to judge the earth; with righteousness will He judge the world, and the peoples with equity.

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.