1 C antem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 E le se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 A clamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 O fereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 c om cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
7 R essoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
8 B atam palmas os rios, e juntos cantem de alegria os montes;
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 c antem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.