Psalm 98 ~ Salmi 98

picture

1 O h sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.

«Salmo» Cantate all'Eterno un canto nuovo, perché ha fatto meraviglie; la sua destra e il suo santo braccio gli hanno ottenuto salvezza.

2 J ehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

L'Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza e ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.

3 H e hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Egli si è ricordato della sua benignità e della sua fedeltà per la casa d'Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro DIO.

4 M ake a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Mandate grida di gioia all'Eterno, o abitanti di tutta la terra; prorompete in canti di gioia, rallegratevi e cantate lodi.

5 S ing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.

Cantate lodi all'Eterno con la cetra, con la cetra e con la voce del canto.

6 W ith trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.

Mandate grida di gioia con le trombe e il suono del corno davanti all'Eterno, il Re.

7 L et the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;

Rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso, il mondo e i suoi abitanti.

8 L et the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together

l fiumi battano le mani e i monti esultino insieme di gioia davanti all'Eterno,

9 B efore Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.

poiché egli viene a giudicare la terra; egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità.