1 J ehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.
L'Eterno regna; gioisca la terra e si rallegrino le grandi isole.
2 C louds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Nuvole e tenebre lo avvolgono; giustizia e diritto sono a base del suo trono.
3 A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici tutt'intorno.
4 H is lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
I suoi lampi illuminano il mondo, Ia terra li vede e trema,
5 T he mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
I monti si sciolgono come cera davanti all'Eterno, davanti al Signore di tutta la terra.
6 T he heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
I cieli proclamano la sua giustizia e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7 L et all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
Siano tutti confusi quelli che servono le sculture e quelli che si vantano degli idoli; si prostrino davanti a lui tutti gli dèi.
8 Z ion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
Sion ha udito e ne ha gioito, e le figlie di Giuda si sono rallegrate per i tuoi giudizi, o Eterno.
9 F or thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
Poiché tu, o Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra, tu sei grandemente esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
10 O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
Voi che amate l'Eterno odiate il male! Egli custodisce la vita dei suoi santi e li libera dalla mano degli empi.
11 L ight is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
La luce è sorta per il giusto e la gioia per i retti di cuore.
12 B e glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name.
Rallegratevi nell'Eterno, o giusti, e lodate il suo santo nome.