Иона 2 ~ Jonah 2

picture

1 Н аходясь в желудке рыбы, Иона помолился Господу, своему Богу.

Then Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish,

2 О н сказал: – В горе я к Господу воззвал, и Он ответил мне. Я закричал – Ты услышал мой крик из глубин мира мертвых.

and he said, “I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice.

3 Т ы в пучину меня вверг, в самое сердце морей; окружили меня потоки. Все Твои волны, все Твои валы надо мной прошли.

“For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me.

4 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».

“So I said, ‘I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

5 В оды надо мной сомкнулись, бездна меня обступила, и водоросли голову оплели.

“ Water encompassed me to the point of death. The great deep engulfed me, Weeds were wrapped around my head.

6 Н а дно к самым корням гор я нисшел, засовы земли закрылись за мной навек, но Ты, Господи, Бог мой, извлек меня из ямы живым!

“I descended to the roots of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, O Lord my God.

7 К огда жизнь угасала во мне, я Господа вспомнил, и дошла молитва моя к Тебе в святой храм Твой.

“While I was fainting away, I remembered the Lord, And my prayer came to You, Into Your holy temple.

8 Т е, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.

“Those who regard vain idols Forsake their faithfulness,

9 А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал – исполню. Спасение – от Господа!

But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord.”

10 Г осподь повелел рыбе, и она изрыгнула Иону на сушу.

Then the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.