1 С охрани меня, Боже, ведь в Тебе я ищу прибежища!
Preserve me, O God, for I take refuge in You.
2 Г осподу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага ».
I said to the Lord, “You are my Lord; I have no good besides You.”
3 А святые, которые на земле, – величавы они, в них вся моя радость.
As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight.
4 П усть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами. Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.
The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied; I shall not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
5 Г осподь – мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.
6 Г раницы моей земли прошли по дивным местам – прекрасно наследие мое.
The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.
7 В осхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.
I will bless the Lord who has counseled me; Indeed, my mind instructs me in the night.
8 Я всегда видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь.
I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken.
9 П оэтому веселится сердце мое, и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой.
Therefore my heart is glad and my glory rejoices; My flesh also will dwell securely.
10 В едь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых, и не дашь Твоему святому увидеть тление.
For You will not abandon my soul to Sheol; Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
11 Т ы показал мне путь жизни; сердце мое исполнится ликованием пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.