1 В от родословие потомков Адама. Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.
2 О н сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек ».
He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.
3 К огда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф.
When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.
4 П осле рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.
5 В сего Адам жил 930 лет и умер.
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
6 К огда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.
Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.
7 П осле рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.
8 В сего Сиф жил 912 лет и умер.
So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 К огда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
10 П осле рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
11 В сего Енос жил 905 лет и умер.
So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
12 К огда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.
Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
13 П осле рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
14 В сего Каинан жил 910 лет и умер.
So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.
15 К огда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.
Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
16 П осле рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
17 В сего Малелеил жил 895 лет и умер.
So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 К огда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
19 П осле рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.
20 В сего Иаред жил 962 года и умер.
So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 К огда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.
Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
22 П осле рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.
23 Е нох дожил до 365 лет.
So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24 Е нох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.
Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25 К огда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
26 П осле рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
27 В сего Мафусал жил 969 лет и умер.
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 К огда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.
29 О н назвал его Ной и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом ».
Now he called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the Lord has cursed.”
30 П осле рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.
31 В сего Ламех жил 777 лет и умер.
So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 К огда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.