1 С охрани меня, Боже, ведь в Тебе я ищу прибежища!
Preserve me, O God, for in You I put my trust.
2 Г осподу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага ».
O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
3 А святые, которые на земле, – величавы они, в них вся моя радость.
As for the saints who are on the earth, “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
4 П усть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами. Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
5 Г осподь – мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
6 Г раницы моей земли прошли по дивным местам – прекрасно наследие мое.
The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
7 В осхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.
I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
8 Я всегда видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь.
I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
9 П оэтому веселится сердце мое, и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
10 В едь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых, и не дашь Твоему святому увидеть тление.
For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
11 Т ы показал мне путь жизни; сердце мое исполнится ликованием пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.
You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.